Rechercher

[ Recherche avancée ]

Lettre d'information Flux rss

filet

[ Art ]

[ Beaux-livres ]

[ Bretagne ]

[ Concours ]

[ Histoire ]

[ Langues et civilisations ]

[ Littérature ]

[ Sciences ]

[ Sciences humaines et sociales ]

filet

[ Votre panier ]

[ Inscription à la
lettre d'information ]

[ Flux rss ]

filet

[ Contact ]

Le Lexicon

Dictionnaire trilingue français, latin, grec

Le Lexicon permet de remonter des mots français aux mots utilisés par les Romains et les Grecs, et inversement – selon trois ordres de lecture possibles : du français au grec via le latin, du latin au grec via le français, et du grec au latin via le français. Ce dictionnaire sans précédent s’adresse non seulement aux étudiants des filières classiques (lettres, histoire, philosophie), mais, bien plus largement, à tous les esprits curieux de retrouver les origines de leur langue et de leur civilisation, en circulant librement de Paris à Athènes via Rome.

2012

Jean-Michel Fontanier

filet

Domaine : Langues et civilisations | Études anciennes

Collection : Études anciennes

filet

Format : 16 x 24 cm
Nombre de pages : 730 p.

ISBN : 978-2-7535-2045-5

Disponibilité : en librairie
Prix : 29,00 €

 

  • Documents
  • Auteur(s)
  • Revue de presse

Jean-Michel Fontanier, ancien élève de la rue d’Ulm, professeur à l’université de Rennes, est l’auteur d’un Vocabulaire latin de la philosophie (Ellipses, 2e éd. 2005) et de Nietzsche le Romain (Ennoïa). Il est aussi l’auteur, aux Presses universitaires de Rennes, du Latin en 15 leçons (2004, 2e éd. 2007) et, avec Michel Menu, du Grec en 15 leçons (2005).

 

« Un livre poreux dont chaque mot donne accès à une circulation labyrinthique, un accès aux mots en "3D" qui restitue l’épaisseur historique et, ce faisant, apprivoise un peu les bêtes bizarres du lexique grec et latin et, à l’inverse, rend un éclat oublié, étrange et qui en impose, aux mots usés de tous les jours ! »

J.-P. Rothschild, directeur d’études à l’EPHE

N’avez-vous jamais souhaité pouvoir embrasser, d’un seul coup d’œil et sans avoir à consulter plusieurs ouvrages, les équivalences grecques et latines d’un mot français ? Et naviguer entre ces trois langues à la recherche d’associations et de correspondances lumineuses ou étonnantes,  reconnaître l’origine d’une expression du langage courant, ou simplement disposer d’un outil de travail sûr et pratique ? Si tel est le cas, le Lexicon est le livre que vous cherchiez.

G. Flacelière Les Belles Lettres.

« Insolent, optimiste, surréaliste, inconscient ? Quelle épithète doit-on accoler au nom de l’auteur pour avoir osé publier ce dictionnaire ? Alors que le naufrage des langues classiques est consommé au lycée et dans les universités, il faut une singulière dose de courage stoïque pour entreprendre un tel travail. Pour ceux qui refusent l’amnésie voici le véhicule qui permet de déambuler d’une langue à l’autre, du français au grec, via le latin, du latin au grec, via le français, du grec au latin, via le français. Pratique, élégant, de bon goût et sans précédent. »

Valeurs actuelles

 

Haut de page

Presses Universitaires de Rennes - Dernière mise à jour : 25 mai 2018

Presses Universitaires de Rennes